KHẢI THIẾU GIA

Cuộc sống này

Đôi lúc không như chúng ta mong muốn nhưng đừng buồn, đừng suy nghĩ nhiều quá mà hãy tiếp tục đứng lên và chiến đấu tiếp vì hiện tại...

Album BÀI 63: What contributions can writers make to the promtion of goodwill among the people of a country?


What contributions can writers make to the promtion of goodwill among the people of a country?
Since remote antiquity writers in every country have exerted a profound influence on the minds of the people. The writings or political philosophers, like Rousseau and Voltaire, have even caused revolutions and diverted the course of history. Such is the power of writers who express their ideas and views with lucidity and cogency. Most writers who dwell upon the affairs of their countries are deeply conscious of their responsibility towards their countries and compatriots. This consciousness not only impels them to avoid issues which tend to divide the people but also to express their views on delicate issues in the most temperate language. Their main aim is to promote goodwill among the people of the country, and this they try to achieve in various ways.
In a country dominated by people of the same race and language, writers can promote goodwill among its people by clarifying political and economic issues which the people understand only vaguely. If the people are divided by ideological differences or by differences of economic status, writers can exercise their influence to remove the resentment and prejudices among the people. Even those who write on social problems can emphasise the issues that tend to unite the people. They can also suggest ways and means of removing the causes of resentment and frustration that exist among the people. As the written word is more effective than the spoken word, people tend to accept the views of writers more readily than those expressed verbally by various people.
But it is in countries in which people of various races reside that writers can make the greatest contribution to the promotion of goodwill among the people. In a country like Malaya, for example, writers can concentrate on the issues that tend to unite the people. They should not be too critical of the attitudes of one race to gratify the emotions of another race. If they do so, they will incite racial discord and even violence which may affect the whole country adversely. If short speeches to a small group of people can cause riots and racial conflicts in all parts of the country, writers can do greater harm, for the written word circulates more extensively for a longer period.
This power of the written word, however, could be used by writers for the benefit of the whole nation. By giving prominence to the social aspects of life that affect the people as human beings and as individuals of a particular race, writers can help in the development of a common outlook among the people. They could also help in making the people realise the benefits in peace and harmony. A study of the history of many countries reveals how the ways and habits of its people are influenced by the pen of distinguished writers. Even the leaders of the country are often guided by the opinions of noted writers.
Indeed, in times of great discontent in a country, writers advise the people to exercise patience and moderation in expressing their grievance. There are many examples of how writers in various countries have been able to remove feelings of hatred among the people. The newspaper, for example, which is the product of the combined effort of many writers, is able to exert a restraining influence on people who are easily provoked. This is the best example of what writers could do to promote goodwill among the people of a country.

Những người đóng góp có thể đóng góp gì cho sự phát triển thiện chí giữa người dân của một quốc gia?

Vì các nhà văn thời cổ xa xôi ở mọi quốc gia đã gây ảnh hưởng sâu sắc đến tâm trí của người dân. Các bài viết hoặc các triết gia chính trị, như Rousseau và Voltaire, thậm chí đã gây ra các cuộc cách mạng và chuyển hướng lịch sử. Đó là sức mạnh của các nhà văn thể hiện ý tưởng và quan điểm của mình với tính minh mẫn và tính sáng tạo. Hầu hết các nhà văn sống dựa vào công việc của các quốc gia đều có ý thức sâu sắc về trách nhiệm của mình đối với quốc gia và đồng bào của họ. Ý thức này không chỉ đẩy họ tránh những vấn đề có xu hướng chia rẽ người dân mà còn để bày tỏ quan điểm của họ về những vấn đề tế nhị trong ngôn ngữ ôn hòa nhất. Mục đích chính của họ là để thúc đẩy thiện chí trong nhân dân của đất nước, và điều này họ cố gắng để đạt được bằng nhiều cách khác nhau.

Ở một quốc gia thống trị bởi những người cùng chủng tộc và ngôn ngữ, nhà văn có thể cổ vũ thiện chí trong nhân dân bằng cách làm rõ các vấn đề chính trị và kinh tế mà người dân hiểu một cách mơ hồ. Nếu người dân bị chia rẽ bởi sự khác biệt ý thức hệ hoặc bởi sự khác biệt về tình trạng kinh tế, nhà văn có thể thực hiện tác động của họ để loại bỏ sự oán giận và thành kiến ​​trong nhân dân. Ngay cả những người viết về các vấn đề xã hội cũng có thể nhấn mạnh những vấn đề có xu hướng đoàn kết mọi người. Họ cũng có thể đề xuất các cách thức và phương tiện để loại bỏ các nguyên nhân của sự oán giận và thất vọng tồn tại giữa người dân. Vì chữ viết tay hiệu quả hơn từ nói, mọi người có khuynh hướng chấp nhận quan điểm của các nhà văn hơn là những người được mọi người bày tỏ bằng lời nói.

Nhưng ở các quốc gia mà người dân thuộc các chủng tộc khác nhau cư trú mà các nhà văn có thể đóng góp lớn nhất cho việc quảng bá thiện chí trong nhân dân. Ví dụ ở một quốc gia như Malaya, nhà văn có thể tập trung vào những vấn đề có xu hướng đoàn kết mọi người. Họ không nên quá quan trọng về thái độ của một chủng tộc để thỏa mãn cảm xúc của một chủng tộc khác. Nếu làm như vậy, họ sẽ kích động bất đồng về chủng tộc và thậm chí là bạo lực có thể ảnh hưởng xấu đến cả nước. Nếu những bài phát biểu ngắn cho một nhóm người nhỏ có thể gây ra những cuộc bạo loạn và mâu thuẫn về chủng tộc ở tất cả các vùng của đất nước, các nhà văn có thể gây hại lớn hơn, vì văn bản lưu hành rộng hơn trong một khoảng thời gian dài.

Tuy nhiên, sức mạnh của văn bản này có thể được các nhà văn sử dụng vì lợi ích của cả nước. Bằng cách nhấn mạnh đến các khía cạnh xã hội của cuộc sống ảnh hưởng đến con người như là con người và cá nhân của một chủng tộc cụ thể, các nhà văn có thể giúp đỡ trong việc phát triển một cái nhìn chung trong nhân dân. Họ cũng có thể giúp đỡ trong việc làm cho người dân nhận ra những lợi ích trong hòa bình và hòa hợp. Một nghiên cứu lịch sử của nhiều quốc gia cho thấy cách thức và thói quen của người dân bị ảnh hưởng bởi bút của các nhà văn xuất sắc. Ngay cả những nhà lãnh đạo của đất nước thường được hướng dẫn bởi các ý kiến ​​của các nhà văn nổi tiếng.

Thật vậy, trong những lúc bất mãn lớn lao ở một quốc gia, các nhà văn khuyên người dân phải kiên nhẫn và kiểm duyệt khi bày tỏ sự bất bình của mình. Có rất nhiều ví dụ về cách các nhà văn ở các quốc gia khác nhau có thể loại bỏ cảm giác hận thù trong nhân dân. Ví dụ, tờ báo là sản phẩm của nỗ lực kết hợp của nhiều nhà văn, có thể gây ảnh hưởng đến những người dễ bị kích động. Đây là ví dụ điển hình cho những gì nhà văn có thể làm để thúc đẩy thiện chí giữa người dân của một quốc gia.
New words:
1.      antiquity (n): thời xưa
2.      divert (v) : làm đổi hướng
3.      lucidity (n): sự rõ ràng, minh bạch
4.      cogency (v): sự vững chắc, sức thuyết phục
5.      dwell upon (v): chuyên chú vào
6.      conscious (adj): có ý thức, biết rõ
7.      compatriot (n): đồng bào
8.      delicate (adj): tinh vi, tinh tế, tế nhị
9.      dominate (v): chiếm ưu thế, chi phối, thống trị
10.  clarify (v): làm cho dễ hiểu
11.  vaguely (adv): mơ hồ, ngờ ngợ
12.  ideological (adj): thuộc hệ tư tưởng
13.  prejudice (n): sự thành kiến, định kiến, thiên kiến
14.  frustration (n): tâm trạng thất vọng, vỡ mộng
15.  verbally (adv): bằng lời nói
16.  adversely (adv): bất lợi
17.  circulate (v): lưu truyền, truyền bá
18.  discontent (n): sự bất mãn, sự bất bình
19.  grievance (n): lời phàn nàn, lời kêu ca, lời than phiền, nỗi bất bình
Bạn, Hàng Triệu Người và người khác

Thông báo
chào mừng các bạn đến với Cảm Âm Sáo Trúc Vũ Gia.
ĐÃ HIỂU